1 00:01:00,140 --> 00:01:03,040 Nářek Tygra 2 00:01:00,400 --> 00:01:02,580 Musím otestovat mou rostoucí sílu. 3 00:01:02,920 --> 00:01:05,950 Vaše výzva, Rin Shi... Jsem já! 4 00:01:07,640 --> 00:01:09,220 Kdo si troufá? 5 00:01:36,360 --> 00:01:37,390 Dai Shi, 6 00:01:38,260 --> 00:01:40,520 jsi tak silný! 7 00:01:40,930 --> 00:01:42,060 A tak mocný! 8 00:01:42,320 --> 00:01:44,220 Buď k něčemu užitečná, Camille! 9 00:01:45,030 --> 00:01:47,920 A tak... Bez zájmu o mě. 10 00:01:48,740 --> 00:01:50,030 Potřebuju plán! 11 00:01:51,060 --> 00:01:51,810 Takže! 12 00:01:52,380 --> 00:01:53,080 Frajere... 13 00:01:54,260 --> 00:01:55,130 A frajerko! 14 00:01:56,150 --> 00:01:57,870 Abyste mě porazili, 15 00:01:58,320 --> 00:02:01,610 musíte zcela splynout se svými Zvířecími Duchy... 16 00:02:02,140 --> 00:02:03,450 A mít hodně štěstí! 17 00:02:03,670 --> 00:02:05,230 Pojď Lily, je jen náš! 18 00:02:05,230 --> 00:02:06,930 Jsi si tím jistý, RJ? 19 00:02:07,140 --> 00:02:09,120 Nechci ti pošramotit tvou metafyzickou harmonii. 20 00:02:10,240 --> 00:02:14,020 Používám přepadovou techniku! Zrak je bonus, ne nutnost. 21 00:02:14,810 --> 00:02:15,560 Nyní... 22 00:02:17,510 --> 00:02:18,970 Udeřte mě vším, co máte. 23 00:03:01,900 --> 00:03:03,290 Byli jste nepozorní 24 00:03:03,640 --> 00:03:04,570 a poraženi. 25 00:03:05,310 --> 00:03:10,130 Pamatujte lidi, protivník je nemilosrdný! A tak elegantní jako -- 26 00:03:12,250 --> 00:03:12,750 Já! 27 00:03:14,900 --> 00:03:17,360 Dobře! To prozatím stačí! 28 00:03:17,820 --> 00:03:21,180 Chci, abyste přemýšleli o své porážce, 29 00:03:21,330 --> 00:03:23,470 zatímco já budu sledovat Soudce Jamieho. 30 00:03:29,740 --> 00:03:31,580 RJ, musíš mě něco naučit. 31 00:03:31,940 --> 00:03:32,850 To jsem právě udělal! 32 00:03:33,150 --> 00:03:34,260 Teď mám přestávku. 33 00:03:34,390 --> 00:03:36,320 Ne, Myslím tím, že mě musíš naučit víc. 34 00:03:37,180 --> 00:03:39,400 Je zřejmé, že Theo a Lily jsou o dost přede mnou. 35 00:03:40,350 --> 00:03:41,060 Ok! 36 00:03:41,470 --> 00:03:46,240 Ale pokud to udělám, budeš muset udělat cokoliv řeknu. Jedině tak to bude fungovat. 37 00:03:46,240 --> 00:03:46,780 Máš to mít! 38 00:03:47,660 --> 00:03:48,440 Dobře... 39 00:03:50,130 --> 00:03:51,160 Namasíruj mi ramena. 40 00:03:52,870 --> 00:03:53,840 Jako právě teď? 41 00:03:54,030 --> 00:03:54,590 Jo. 42 00:03:55,300 --> 00:03:56,120 Ok. 43 00:04:03,790 --> 00:04:04,610 Ou... 44 00:04:05,160 --> 00:04:07,420 Jo! To je ono. 45 00:04:16,470 --> 00:04:21,900 Jsem si jistá, že Šamanovi nebude vadit, že jsem si půjčila jeho mocný lékařský pytlík. 46 00:04:22,110 --> 00:04:23,830 Stůj! Zloději! 47 00:04:32,860 --> 00:04:33,930 Špatná kolínská. 48 00:04:36,570 --> 00:04:39,660 No jo, krádež ve starém muzeu. Typický. 49 00:04:40,730 --> 00:04:41,540 Běžte na ni. 50 00:04:42,140 --> 00:04:43,500 A buďte připraveni na cokoliv! 51 00:04:44,040 --> 00:04:45,280 Je divoká. 52 00:04:57,980 --> 00:04:59,860 Ne tak rychle ještěří dámo! 53 00:04:59,920 --> 00:05:01,730 Ou! Strážci Vesmíru. 54 00:05:01,760 --> 00:05:02,590 Jak sladké. 55 00:05:02,830 --> 00:05:03,510 Útok! 56 00:05:29,290 --> 00:05:30,040 Hej! 57 00:05:31,260 --> 00:05:32,130 Mám ji! 58 00:05:57,840 --> 00:05:59,050 Kam se poděla? 59 00:06:10,620 --> 00:06:12,610 Teď tady není nikdo, aby ti kryl záda. 60 00:06:12,610 --> 00:06:14,450 Tebe zvládnu sám! 61 00:06:21,390 --> 00:06:23,800 A já myslela, že Červený má být ten silný. 62 00:06:24,020 --> 00:06:25,010 Nováčku! 63 00:06:28,400 --> 00:06:31,540 Složený ubrousky... Hotovo! 64 00:06:31,840 --> 00:06:36,380 Koření úhledně vystaveno... Hotovo! 65 00:06:36,630 --> 00:06:37,390 Haló! 66 00:06:37,470 --> 00:06:39,610 Ještě chvilku! 67 00:06:40,010 --> 00:06:43,740 Nastrouhaný sýr, těsto udělané a trouby předehřáté... 68 00:06:44,510 --> 00:06:47,210 Hotovo, hotovo a hotovo! 69 00:06:47,210 --> 00:06:50,720 Pizza! Pizza! Pizza! 70 00:06:50,630 --> 00:06:55,080 Zaměstnanci... Nehotovo! 71 00:07:04,780 --> 00:07:06,400 Nemůžu uvěřit, že utekla! 72 00:07:06,650 --> 00:07:08,340 Neber si to tak Casey. 73 00:07:08,790 --> 00:07:09,760 Je kluzká. 74 00:07:10,060 --> 00:07:12,220 Slizká -- 75 00:07:12,220 --> 00:07:13,040 Smardlavá? 76 00:07:13,550 --> 00:07:14,090 Díky. 77 00:07:16,210 --> 00:07:17,560 Člověče, myslím, že jsi mi rozbil křeslo! 78 00:07:17,560 --> 00:07:18,650 Zapomeň na křeslo. 79 00:07:19,700 --> 00:07:20,970 Potřebuju další trénink. 80 00:07:24,410 --> 00:07:25,480 Oprav moje křeslo. 81 00:07:26,010 --> 00:07:26,370 Ale -- 82 00:07:26,370 --> 00:07:26,940 Pamtuj! 83 00:07:27,830 --> 00:07:28,920 Cokoliv řeknu... 84 00:07:33,800 --> 00:07:37,910 Každou chvíli, kterou Strážci Vesmíru ještě dýchají, se stáváš méně užitečnou. 85 00:07:38,080 --> 00:07:40,040 To se změní. 86 00:07:40,550 --> 00:07:41,410 Rin Shi! 87 00:07:44,530 --> 00:07:52,740 Tento pytlík obsahuje rozhněvaného ducha bizona. Když vypustím jeho sílu na tohoto Rin Shi... 88 00:07:53,850 --> 00:07:56,820 Stane se nejhrozivější šelnou v zemi! 89 00:07:57,120 --> 00:07:59,130 Zničí město! 90 00:07:59,560 --> 00:08:01,290 A Strážce Vesmíru... 91 00:08:16,430 --> 00:08:19,450 Dávám ti... Buffalorda! 92 00:08:35,580 --> 00:08:36,580 Tak! 93 00:08:36,880 --> 00:08:40,220 Je to spravený a moje předloktí už nikdy nebudou takový jako předtím. 94 00:08:41,430 --> 00:08:44,150 Kde jsou Theo a Lily? 95 00:08:44,520 --> 00:08:46,060 Poslal jsem je, aby zkontrolovali Fran. 96 00:08:47,710 --> 00:08:49,250 Koukni na ta malá monstra. 97 00:08:49,620 --> 00:08:50,700 Já tam nejdu. 98 00:08:51,320 --> 00:08:52,660 Nemyslíš, že bychom měli pomoct Fran? 99 00:08:57,660 --> 00:08:58,660 Myslím, že to zvládá! 100 00:08:59,150 --> 00:08:59,890 Já taky! 101 00:09:01,740 --> 00:09:02,470 Skvělý! 102 00:09:03,310 --> 00:09:05,330 Teď bychom mohli zase trénovat jeden na jednoho. 103 00:09:06,860 --> 00:09:07,470 Jo! 104 00:09:10,480 --> 00:09:12,570 Proč nevypereš moji podložku na jógu? 105 00:09:13,860 --> 00:09:15,820 Myslím, že na ní něco roste. 106 00:09:17,900 --> 00:09:19,060 Vyprat tvoji podložku na jógu?! 107 00:09:20,630 --> 00:09:21,770 Cokoliv řeknu... 108 00:09:31,120 --> 00:09:32,240 Běžte! Běžte! 109 00:09:39,870 --> 00:09:42,980 Teď, nezapomeň vyždímat a vyklepat 110 00:09:45,600 --> 00:09:48,840 No tak dělej! Dokážeš to lépe než takhle! Teď to pořádně vyklepej. 111 00:09:58,120 --> 00:09:59,640 Fran to má pod kontrolou! 112 00:10:04,670 --> 00:10:05,520 Vidíš RJ? 113 00:10:05,730 --> 00:10:06,990 Ztrácím tady čas! 114 00:10:07,180 --> 00:10:08,380 Pojďte lidi, jdeme! 115 00:10:13,830 --> 00:10:14,360 Hej! 116 00:10:14,450 --> 00:10:16,650 Vítejte Strážci! 117 00:10:16,440 --> 00:10:18,000 Ta věc vypadá opravdu naštvaně! 118 00:10:17,860 --> 00:10:19,080 Jdeš k zemi! 119 00:10:19,270 --> 00:10:21,420 Útok! 120 00:10:50,710 --> 00:10:51,790 Jste moji! 121 00:11:09,840 --> 00:11:11,700 Zkus tohle! 122 00:11:13,870 --> 00:11:16,040 Povolat šelmu uvnitř, 123 00:11:13,870 --> 00:11:16,040 Povolat šelmu uvnitř, 124 00:11:16,250 --> 00:11:18,490 vypustit Geparda! 125 00:11:16,250 --> 00:11:18,490 vypustit Geparda! 126 00:11:21,830 --> 00:11:23,520 Povolat šelmu uvnitř, 127 00:11:21,830 --> 00:11:23,520 Povolat šelmu uvnitř, 128 00:11:23,640 --> 00:11:25,450 rozpoutat Jaguára! 129 00:11:23,640 --> 00:11:25,450 rozpoutat Jaguára! 130 00:11:30,260 --> 00:11:32,150 Povolat šelmu uvnitř, 131 00:11:30,260 --> 00:11:32,150 Povolat šelmu uvnitř, 132 00:11:32,330 --> 00:11:33,850 přinést Tygra! 133 00:11:32,330 --> 00:11:33,850 přinést Tygra! 134 00:11:40,910 --> 00:11:42,750 Rin Shi jsou silní, 135 00:11:43,070 --> 00:11:47,250 ale já jsem ještě mocnější! 136 00:11:50,550 --> 00:11:51,490 To není možný! 137 00:11:51,640 --> 00:11:54,140 Já... Jsem... Buffalord! 138 00:11:59,600 --> 00:12:01,080 Vpřed! 139 00:12:06,980 --> 00:12:07,610 Casey! 140 00:12:07,610 --> 00:12:08,290 Vau! 141 00:12:11,490 --> 00:12:12,740 Tonfy Džungle! 142 00:12:11,490 --> 00:12:12,740 Tonfy Džungle! 143 00:12:24,320 --> 00:12:26,010 Nechte mě se zapojit! 144 00:12:37,440 --> 00:12:39,150 Gepardí údery! 145 00:12:37,440 --> 00:12:39,150 Gepardí údery! 146 00:12:40,970 --> 00:12:43,140 Vau! Lily je úžasná! 147 00:12:45,500 --> 00:12:49,350 Potřebuji více času k spoutání skutečné síly bizona. 148 00:12:49,770 --> 00:12:51,850 Já se vrátím! 149 00:12:52,100 --> 00:12:54,960 Stůj! Vrať se! Ještě jsem s tebou neskončil! 150 00:12:54,730 --> 00:12:56,050 Casey, stůj! 151 00:12:56,260 --> 00:12:57,020 Je pryč! 152 00:12:57,260 --> 00:12:58,060 Ok, 153 00:12:58,260 --> 00:13:00,510 Ok, chtěl jsi namasírovat ramena, já to udělal. 154 00:13:00,610 --> 00:13:04,450 Chtěl jsi opravit svoje křeslo. Je opravený! Dokonce jsem vypral tvoji smradlavou podložku na jógu! 155 00:13:04,650 --> 00:13:09,020 Teď, pokud sis nevšiml, mi nakopali můj tygří ocas po celém městě. 156 00:13:09,280 --> 00:13:11,220 Kdy mě začneš trénovat?! 157 00:13:11,550 --> 00:13:14,830 Máš Ducha Tygra, dobře! Ale prozíravost lumíka! 158 00:13:16,800 --> 00:13:17,370 Poslouchej, 159 00:13:18,160 --> 00:13:22,230 teď, když víme, proti jaké šelmě stojíte, mám plán... 160 00:13:24,280 --> 00:13:25,670 Vydrhni podlahu! 161 00:13:26,690 --> 00:13:27,950 Tohle je směšný! 162 00:13:28,430 --> 00:13:29,370 Měli jsme dohodu. 163 00:13:30,280 --> 00:13:32,100 Cokoliv řeknu, pamatuješ? 164 00:13:40,950 --> 00:13:41,960 Perfektní! 165 00:13:42,150 --> 00:13:47,010 Konečně jsem ovládl skutečnou sílu bizona! 166 00:13:47,650 --> 00:13:49,790 Dovolila jsem ti snad dát si pauzu? 167 00:13:49,910 --> 00:13:55,100 Sbíral jsem svou sílu ke zničení Strážců, jak Dai Shi rozkázal! 168 00:13:55,610 --> 00:13:59,410 Fajn! Ale trochu méně sbírání a trochu více ničení. 169 00:13:59,800 --> 00:14:01,270 V sázce je můj zadek! 170 00:14:01,400 --> 00:14:02,040 Dobře! 171 00:14:02,430 --> 00:14:04,320 Zničím je! 172 00:14:08,310 --> 00:14:09,990 Útok! 173 00:14:18,200 --> 00:14:18,900 Rychleji! 174 00:14:20,260 --> 00:14:21,970 Rychleji! Dělej! Rychleji! 175 00:14:24,200 --> 00:14:25,680 A mě žíkají pořádko-šílenec! 176 00:14:27,800 --> 00:14:28,910 Pro unaveného bez odpočinku. 177 00:14:28,910 --> 00:14:29,700 Jdeme Casey! 178 00:14:29,820 --> 00:14:33,070 Ou, ne! Casey nejprve musí dodělat podlahu. 179 00:14:33,200 --> 00:14:34,000 Vážně? 180 00:14:34,880 --> 00:14:38,360 RJ, jsme napadeni! Pokud jim nepomohu, můžou být zničeni! 181 00:14:39,650 --> 00:14:41,100 Tak budou zničeni. 182 00:14:46,190 --> 00:14:47,430 Strážci! 183 00:14:49,090 --> 00:14:49,640 Připraveni. 184 00:14:51,260 --> 00:14:52,130 Šelma Džungle, 185 00:14:51,260 --> 00:14:52,130 Šelma Džungle, 186 00:14:51,260 --> 00:14:52,130 Šelma Džungle, 187 00:14:51,260 --> 00:14:52,130 Šelma Džungle, 188 00:14:52,190 --> 00:14:53,380 Rozpoutaný Duch! 189 00:14:52,190 --> 00:14:53,380 Rozpoutaný Duch! 190 00:14:52,190 --> 00:14:53,380 Rozpoutaný Duch! 191 00:14:52,190 --> 00:14:53,380 Rozpoutaný Duch! 192 00:15:28,770 --> 00:15:29,480 Lily! 193 00:15:29,730 --> 00:15:30,790 A ty... 194 00:15:42,130 --> 00:15:42,980 Jsi v pořádku? 195 00:15:42,980 --> 00:15:43,520 Jo! 196 00:15:43,520 --> 00:15:48,230 Vaše síla se nemůže rovnat se sílou Buffalorda! 197 00:15:48,230 --> 00:15:48,980 Dobře. 198 00:15:49,890 --> 00:15:51,230 Zůstaň dole. Dobrá práce. 199 00:15:53,010 --> 00:15:53,770 Víš co? 200 00:15:54,640 --> 00:15:55,680 Zapomeň na to! 201 00:15:56,060 --> 00:15:57,420 Požádal jsem tě, aby mě trénoval 202 00:15:57,690 --> 00:16:02,060 a ty sis ze mě udělal sluhu! Můj tým mě potřebuje a já drhnu podlahu?! 203 00:16:02,060 --> 00:16:03,070 Hej, člověče! 204 00:16:03,790 --> 00:16:05,560 Požádal jsi mě, abych tě trénoval a já to udělal! 205 00:16:05,690 --> 00:16:06,290 Jak?! 206 00:16:06,440 --> 00:16:07,770 Opravováním tvého křesla?! 207 00:16:11,240 --> 00:16:11,820 Vidíš? 208 00:16:12,540 --> 00:16:15,160 Použil jsi šroubový pohyb k zachycení úderu. 209 00:16:24,510 --> 00:16:26,150 Jako ždímání a vyklepání podložky... 210 00:16:26,480 --> 00:16:27,530 Přesně! 211 00:16:34,690 --> 00:16:35,550 Dobře! 212 00:16:36,330 --> 00:16:41,330 Teď, když budeš bojovat s tou bizoní věci, zůstaň dole. Snížíš její sílu na polovinu. 213 00:16:44,850 --> 00:16:47,230 Ou! Jo! Co ta věc s masírováním zad? Jak ta mi pomůže? 214 00:16:47,370 --> 00:16:48,750 Ou, ta ne. 215 00:16:49,110 --> 00:16:51,630 Jen jsem se včera dobře vyspal. 216 00:17:00,900 --> 00:17:03,110 Nic mě nemůže zastavit! 217 00:17:04,490 --> 00:17:05,430 Koukni! 218 00:17:05,540 --> 00:17:06,730 Casey? 219 00:17:09,550 --> 00:17:10,630 Hej zrůdo! 220 00:17:10,690 --> 00:17:12,130 Připravena na další kolo? 221 00:17:13,010 --> 00:17:14,150 Zase ty? 222 00:17:14,370 --> 00:17:15,950 Není problém! 223 00:17:17,160 --> 00:17:18,600 Vpřed! 224 00:17:23,890 --> 00:17:25,080 Vrchem! 225 00:17:58,250 --> 00:18:00,320 Co takhle vyždímat tohle? 226 00:18:15,820 --> 00:18:17,120 Nízko dole! 227 00:18:22,020 --> 00:18:23,170 Džungločaky! 228 00:18:22,020 --> 00:18:23,170 Džungločaky! 229 00:18:38,820 --> 00:18:41,720 Zuřivost Džungle, Červený Strážce! 230 00:18:38,820 --> 00:18:41,720 Zuřivost Džungle, Červený Strážce! 231 00:18:44,250 --> 00:18:46,150 Vau! Dokázal jsi to Casey! 232 00:18:46,310 --> 00:18:48,000 Koukám, že jsi se nakonec něco naučil 233 00:18:48,160 --> 00:18:50,900 Jo! RJ je chytřejší, než vypadá! 234 00:18:51,190 --> 00:18:52,420 To mě nepřekvapuje. 235 00:18:52,630 --> 00:18:53,840 Strážci! 236 00:18:54,170 --> 00:18:54,710 Co?! 237 00:18:54,780 --> 00:19:02,270 Dokázali jste, že máte sílu, ale to Vás nezachrání! Povolávám plnou sílu bizona! 238 00:19:05,070 --> 00:19:07,170 Zvířecí Duchové, spojte se jako jeden! 239 00:19:05,070 --> 00:19:07,170 Zvířecí Duchové, spojte se jako jeden! 240 00:19:07,170 --> 00:19:09,330 Strážci Vesmíru Zuřivost Džungle! 241 00:19:07,170 --> 00:19:09,330 Strážci Vesmíru Zuřivost Džungle! 242 00:19:10,920 --> 00:19:13,490 Zvířecí Duchové, spojte se! 243 00:19:10,920 --> 00:19:13,490 Zvířecí Duchové, spojte se! 244 00:19:17,140 --> 00:19:19,670 Pýcha Džungle Megazord! 245 00:19:17,140 --> 00:19:19,670 Pýcha Džungle Megazord! 246 00:19:21,290 --> 00:19:23,860 Vskutku úžasná podívaná! 247 00:19:24,100 --> 00:19:27,250 Strážci proti šelmě! Ale kdo zvítězí? Pojďme to zjistit. 248 00:19:27,250 --> 00:19:29,160 Dolů! Nevidím! 249 00:19:29,440 --> 00:19:30,490 Smůla! 250 00:19:36,050 --> 00:19:37,040 To by mělo fungovat. 251 00:19:41,500 --> 00:19:49,910 Počkat! Co Buffalord chystá? Používá novou techniku, snaží se zmást dobrosrdečné Strážce Vesmíru. Pobíhá okolo nich! 252 00:19:50,020 --> 00:19:55,330 Ou, plán zabral! Může to být konec Strážců Vesmíru? 253 00:19:55,410 --> 00:19:56,880 Musíme se dostat zpátky do boje! 254 00:19:56,910 --> 00:19:58,950 Musíme použít všechnu naší duchovní energii. 255 00:19:58,980 --> 00:20:01,420 Casey má pravdu! Pojďte, jdeme na to! 256 00:20:02,030 --> 00:20:04,170 Jo! Buffalord končí! 257 00:20:04,170 --> 00:20:05,340 Ale... Jak?! 258 00:20:19,920 --> 00:20:20,980 Super kop! 259 00:20:19,920 --> 00:20:20,980 Super kop! 260 00:20:22,120 --> 00:20:24,600 Vypadá to, že Strážci mají něco v rukávu. 261 00:20:27,550 --> 00:20:28,400 Rotační útok! 262 00:20:27,550 --> 00:20:28,400 Rotační útok! 263 00:20:33,280 --> 00:20:35,510 Nashle Buffalorde! 264 00:20:49,540 --> 00:20:51,770 Pýcha Džungle Megazord! 265 00:20:49,540 --> 00:20:51,770 Pýcha Džungle Megazord! 266 00:20:51,810 --> 00:20:52,500 Jé! 267 00:20:53,090 --> 00:20:55,240 Ne, opravdu, byl to skvělý plán... 268 00:21:02,930 --> 00:21:04,990 Nevím, proč jsem trestaná. 269 00:21:05,520 --> 00:21:07,360 Buffalord je ten, kdo prohrál. 270 00:21:07,480 --> 00:21:08,690 Vynechala jsi flek. 271 00:21:09,300 --> 00:21:14,360 A pokud ho vynecháš znova, budeš leštit podlahy Podsvětí. 272 00:21:21,660 --> 00:21:22,600 Nemůžu tomu uvěřit! 273 00:21:23,270 --> 00:21:24,110 Úžasný! 274 00:21:26,260 --> 00:21:27,350 Ou, teď se ukážete! 275 00:21:28,490 --> 00:21:29,780 Jak příhodné. 276 00:21:29,780 --> 00:21:31,600 Jo, byli jsme trochu zaneprázdněni. 277 00:21:32,590 --> 00:21:35,640 Ne tak zaneprázdněni, aby jste ty a Lily nepomohli. 278 00:21:37,180 --> 00:21:38,320 Promiň Fran. 279 00:21:38,560 --> 00:21:39,800 Dobře, to je v pořádku. 280 00:21:40,130 --> 00:21:42,750 Stejně jsem potřebovala trénink krizové situace. 281 00:21:43,290 --> 00:21:47,070 Tak, za to, že jste nepomohli Fran, vy dva uklidíte tohle místo, 282 00:21:47,350 --> 00:21:49,900 zatímco my tři si jdeme dát zmrzlinu. 283 00:21:50,560 --> 00:21:51,980 Miluju zmrzlinu! 284 00:21:56,570 --> 00:21:59,970 Ou, nejdřív bych měla jít a očistit se, co?